|
14楼
发表于 2015-3-12 09:13:27
|
只看该作者
| 来自广西
本帖最后由 昨夜清风 于 2015-3-12 09:16 编辑
" @) P, E% ~. d+ _4 c8 _( Z1 t' F7 P: v
王主任文中所说“ 土拐话,是由于五、六十年代,外来人口的迁入,认为此种方言土得很,就像“土蚂拐”(青蛙)一样”而得名,窃以为此说法依据不足,有想当然的嫌疑。 , o2 o: b; N9 N7 m4 z7 T4 M
何出此言?那先来看看其它同属融江流域同操此话的县份,我们的隔壁县罗城的牛鼻村一带就是讲土拐的;待我们翻开罗城史料,在民国二十五年《罗城县志》中民族一章语言一节中,就很明晰的用了“土拐”二字,字音是用注音符号标示的,有兴趣的可以去看看。如是,则王先生所说的时间,是不妥的,至于此土拐之名因何而起,则是有待查寻诸文学了,不可草草了事。
$ |% B, U/ g+ K! H- g
& b2 R) v* S' E. N ]& c9 I. I5 z" J: n0 @6 R
文,如下图:
. I( `4 _: o% I! K2 t
$ h4 ]6 I2 `; I* t) q4 n4 M; h
, y9 Z; P: m- W8 p
+ ^5 X" q7 v8 a% b9 k; s W. N |
|